viernes, 24 de octubre de 2014

La Ilíada , de Alessandro Baricco


Acercarnos a La Ilíada en el original homérico, puede hoy hacer desistir de su lectura a una gran parte de los lectores. Sin embargo, la adaptación hecha por Alessandro Baricco nos permite acercarnos sin dificultad a esta obra y disfrutarla plenamente.

Homero, Ilíada parte de la iniciativa de Baricco de leer La Ilíada en público, pero las cuarenta horas aproximadamente que llevaría tal empeño lo llevó a pensar en esa necesaria adaptacion. Eligió la la traducción italiana de Maria Grazia Ciani (por, según el autor, estar en prosa y sentirla próxima a su estilo) y, en un ejercicio de sintesis y  reescritura genial, consiguió un texto que puede ser leído en pocas horas y que, sin perder lo esencial de la epopeya de Homero, se ajusta al ritmo y gusto del lector actual. El elegir relatar los hechos de la Ilíada en primera persona por sus protagonistas es un gran acierto: hace que se entiendan mejor las personalidades de los héroes y hace de la lectura una experiencia más viva y personal. Contiene, además, un aliciente añadido, como es el episodio del caballo de madera, que no figura en la versión original. El texto lleva incrustados algunos añadidos de Alessandro Baricco, que se distinguen por ir en cursiva, pero que no molestan porque encajan perfectamente en el texto y que ayudan a entender lo que está ocurriendo.
Así que, aunque mi consejo es que trabajéis al menos con algunos fragmentos del texto de Homero, acudáis a la versión de Baricco para disfrutar con  lo que nos cuentan Helena,  Héctor, Ulises, Eneas, Agamenón,  Aquiles, Paris, Patroclo, Crieseida... Con la voz de esta última se inicia la obra enmarcando los eventos en este hermoso comienzo:
“Todo empezó en un día de violencia…” 


A continuación, las grabaciones de los fragmentos seleccionados  por cada uno de los alumnos de este curso y el enlace a una lectura dramatizada hecha en radio:

Rebeca Martínez,:
La Ilíada, Alexandro Baricco (fragmento I)

Azuzena Argudo:
La Ilíada, Alexandro Baricco (fragmento II, La nodriza)

Vicente Coll
La Ilíada, Alexandro Baricco (fragmento III, Aquiles)

Miriam Orón
La Ilíada, Alexandro Baricco (fragmento IV)

Lectura dramatizada de La Ilíada, en Radiofonías

domingo, 19 de octubre de 2014

Edipo Rey y la novedad de los Clásicos

Parece que leer una obra clásica no puede aportar nada nuevo. Se estudian en clase y creemos que sólo encontraremos novedades en la literatura más actual. Edipo Rey demuestra que puede impregnar tanto o más que una obra posterior y más cercana a nuestros días.





Sobre todos los aspectos de la historia que me han sorprendido, debo destacar dos. El primero, la importancia que da Sófocles a los valores éticos y morales. La pelea que mantiene el ser humano durante toda su vida para mantener su prestigio, su honor y la suerte para su familia es algo que con los siglos se ha ido perdiendo y sustituyendo por valores puramente físicos y materiales. También es digno de mención la aceptación de culpa, la creencia en el destino y la grandeza del ser humano frente al dolor. Insisto en que son cualidades y aspectos que han desaparecido, y es difícil encontrar hoy en día obras y personajes que muestren todo esto.

El segundo aspecto a destacar es el hilo narrativo. Sófocles crea una historia poco común para lo que estaban acostumbrados en aquella época. Quizá sea un poco brusca la comparación, pero la investigación y trabajo de Edipo recuerda un poco a las novelas policíacas que tanto hemos leído, y que tanto enganchan al lector.



Por todo esto, por la simbología siempre presente que introduce Sófocles, por los nudos y relaciones que inesperadamente surgen, por la trascendencia que ha tenido en la literatura y en la psicología, y por mucho más, Edipo Rey se convierte en el máximo exponente de la tragedia griega, y en una de las obras sublimes de la literatura universal.

Vicente Coll Navarro