miércoles, 24 de febrero de 2010

Los Faros Por Charles Baudelaire

Rubens, río de olvido, jardín de la pereza
Almohada de carne fresca donde no se puede amar,
Pero donde la vida afluye y se agita sin cesar,
Como el aire en el cielo y la mar en la mar.




Leonardo de Vinci, espejo profundo y sombrío,
Donde ángeles encantadores, con una suave sonrisa
Cargada de misterio, surgen a la sombra
De los glaciares y de los pinos que encierran sus tierras.




Rembradt, triste hospital colmado de murmullos,
Y un gran crucifijo decora solamente,

Donde la oración en llanto se despide de la basura,

Y donde un rayo de invierno la atraviesa bruscamente;

Miguel Angel, vago lugar donde se ven Hércules

Mezclarse a los Cristos, y se levantan
todos rígidosFantasmas poderosos que en los crepúsculos
Desgarran su sudario estirando los dedos;



Cóleras de boxeador, impudor de fauno,
Tú que supiste recoger la belleza de los granujas,
Gran corazón lleno de orgullo, hombre débil y amarillo,
Puget, melancólico emperador de los forzados;

Watteau, ese carnaval donde tantos corazones ilustres,
Como mariposas, vagan centelleando,

Decorados frescos y ligeros iluminados por arañas

Que vuelcan la locura en este baile giratorio;



Goya, pesadilla repleta de cosas desconocidas,
De fetos que se hacen cocer en medio de los sabbats,
De viejas frente a espejos y niñas desnudas,
Para tentar a los demonios ajustando bien sus medias;



Delacroix, lago de sangre que frecuentan ángeles malvados,
Sombreado por un bosque de abetos siempre verde,
Donde bajo un cielo de pena, extrañas fanfarrias
Pasan, como un leve suspiro de Weber;






Esas maldiciones, esas blasfemias, esos lamentos,
Esos éxtasis, esos gritos, esos llantos, esos Te Deum,
Son un eco repetido por mil laberintos;
Son para los corazones mortales, un opio divino!
Es un grito repetido por mil centinelas,
Una orden transmitida por mil portavoces;
Es un faro iluminado sobre mil ciudadelas,
Un llamado de cazadores perdidos en los grandes bosques!
Porque en verdad, Señor, el mejor testimonio
Que nosotros podríamos dar de nuestra dignidad
Es el ardiente sollozo que rueda las edades
Y viene a morir al borde de tu eternidad!

MªCarmen Hidalgo Vidal & Simona Mihaela Rustioru

lunes, 22 de febrero de 2010

Las Flores del Mal: Repasando para las PAU

Las flores del mal:
a) Publicada 1857, marca el inicio de la modernidad poética.
b) Supone una celebración del mal, de su belleza, un acercamiento al satanismo que recibió muchas críticas y escandalizó a la sociedad del momento.
c) Estaba estructurada inicialmente en seis partes: Spleen e Ideal, Paisajes parisinos, El vino, Las flores del mal, Rebelión, Muerte; Tras el proceso por “inmoralidad” el autor lo publica de nuevo en 1866 suprimiendo varios poemas (Los desechos); luego se fueron añadiendo más poemas.
d) El poeta parte del spleen, el aburrimiento, para expresar la situación del poeta en un mundo que lo margina.
e) Para Baudelaire la base del conocimiento son los sentidos y el espíritu frente a la razón, de ahí la importancia de la sinestesia y el símbolo.
f) Un concepto central de su poesía es el de correspondencia, de concepción del mundo como dualidad de fuerzas materiales y espirituales.
g) El amor en Baudelaire es extremo. Canta a la mujer, la celebra y la exalta como objeto de culto.
h) La importancia de su poesía radica en haber sabido expresar el constante conflicto entre el bien y el mal, la permanente escisión del hombre entre espíritu y carne.
i) Este autor “romántico-simbolista”, nos ofrece su poesía sincera en un estilo caracterizado por la claridad, la precisión y la sonoridad. Es un clásico de la modernidad


¿Vienes del hondo cielo o del abismo sales,
Belleza? Tu mirar, infernal y divino,
vierte confusamente beneficios y crímenes,
por lo que se te puede comparar con el vino

Tus dos ojos contienen el poniente y la aurora;
esparces más perfumes que ocaso tormentoso.
Tus besos son un filtro y tu boca es una ánfora
que hacen cobarde al héroe y al niño valeroso.

¿Sales del negro abismo, o bajas de los astros?
Como un perro, el Destino sigue ciego tu falda...
Al Azar vas sembrando la dicha y los desastres,
y todo lo gobiernas sin responder de nada.

¡Caminas sobre muertos y te burlas, Belleza!
El Horror, de tus broches no es el menos precioso;
y el Crimen, que se cuenta entre tus caros dijes,
danza amorosamente en tu vientre orgulloso.

Deslumbrado, el insecto vuela hacia ti, candela.
Crepita, estalla y dice: "¡Bendigamos la antorcha!"
El amante, jadeando sobre su bella amada,
parece un moribundo que acaricia su fosa.

¿Qué importa si del cielo vengas o del infierno,
Belleza, monstruo enorme, ingenuo y atrevido,
si tu mirar, tu pie, tu faz me abren la puerta
de un infinito que amo y nunca he conocido?

De Satán o de Dios, ¿qué importa? Angel, Sirena,
¿qué importa si me vuelves- hada de ojos sedantes, ritmo, perfume, luz,
¡oh tú, mi única reina!-
menos odioso el mundo, más cortos los instantes?

sábado, 20 de febrero de 2010

Versos de Baudelaire y cuadros de Chagall

"Sería necio que yo aspirara a haceros ver lo invisible, por medio de un discurso lógico. Al artista le toca hacerlo. La lectura de un poema o la contemplación de un cuadro vivientes os darán, mejor que nada, esa consciencia de lo impensable que el razonamiento no alcanza a producir, mucho menos a entregar".
Charles Baudelaire

Pensando qué imágenes podrían acompañar algunos versos de Baudelaire me vino a la memoria el cuadro de Marc Chagall París desde mi ventana (1913).


LXXXIX El cisne (Cuadros parisinos)
¡Cambia París! ¡Mas nada en mi melancolía
se ha movido! Suburbios viejos, nuevos palacios,
bloques, andamios, todo se vuelve alegórico,
y pesan más que rocas mis recuerdos queridos.

Navegando por la red a su búsqueda fui descubriendo o redescubriendo otras obras suyas y se me ocurrió intentar relacionarlas con los versos que había seleccionado de algunos poemas de Las Flores del Mal. El estilo y la temática de estos dos artistas son diferentes pero los une, desde luego, "la modernidad" (el poeta como punto de partida de la misma, el pintor como elemento destacado de las vanguardias (surrealista con influencias del expresionismo y del cubismo)
A la que es demasiado alegre III
(Los desechos, poemas censurados en la edición de 1857)
Tu aire, tu gesto, tu cabeza
bellos son cual bello paisaje;
juega con tu rostro la sonrisa
cual fresco viento en cielo claro.
Cuando al pasar rozas a un triste
le deslumbras con la salud
que surge cual la claridad
de tus brazos y de tus hombros/.../
Así querría yo una noche,
a la hora de los deleites,
a los tesoros de tu cuerpo,
reptar sin ruido, tal cobarde,
y castigar tu carne alegre...

XLIV Reversibilidad
Ángel lleno de júbilo ¿Conoces tú la angustia,
los sollozos, la verguenza, el hastío y los remordimientos,
y el llanto y los terrores de esas noches horribles
que el corazón comprimen cual papel que se arruga?
Ángel lleno de júbilo ¿Conoces tú la angustia?

LIII Invitación al viaje
¡Mi niña, mi hermana,
piensa en la dulzura
de ir a vivir juntos, lejos!
¡Amar a placer,
amar y morir
en un país como tú!

XXIV
Te adoro de igual modo que a la nocturna bóveda,
oh vaso de tristeza, oh inmensa taciturna,
y más te amo, hermosa, cuando tú más me huyes,
y cuando me pareces, ornato de mis noches,
acumular las leguas más irónicamente
que separan mis brazos de las inmensidades
azules/.../

Como os daréis cuenta los poemas no están completos: buscadlos en vuestro libro, leedlos y dedicadles un poco de tiempo a su análisis: puede que alguno de ellos sea el que tengáis que comentar en el examen ;hay que hacer lo mismo con, al menos, los siguientes: LI El gato, LXXIX Obsesión, CIII Crepúsculo matutino, CIX La destrucción, XXVI Sed non satiata, XXXIII Remordimientos póstumos, LXXXIII El heautontimoroumenos, CXVI Un viaje a citerea.
¡Ánimo !
En la siguiente dirección tenéis varios poemas comentados:
Para una reseña sencilla del autor podéis entrar en:
http://www.epdlp.com/escritor.php?id=1448
El siguiente audiovisual no está muy bien hecho pero si le queréis echar un vistazo...
http://www.youtube.com/watch?v=xNA12nWW0uc

miércoles, 17 de febrero de 2010

SPLEEN, Charles Baudelaire


Llevamos unos días aproximándonos a la figura de Baudelaire.

No es un autor fácil y tendréis que ir poco a poco. De momento creo que sus poemas se os resisten. Os sorprende la temática y os escandalizan algunos aspectos de su vida pero…

id leyendo, intentad desentrañar algunos de sus poemas, buscad los que más os gusten, no tratéis de explicar todos los elementos poéticos en función de lo que hayáis leído sobre su vida, id descubriendo la poesía.

La poesía, tan sólo eso.



SPLEEN
Yo soy como ese rey de aquel país lluvioso,
Rico, pero impotente, joven, aunque achacoso,
Que, despreciando halagos de sus cien concejales,
Con sus perros se aburre y demás animales.
Nada puede alegrarle, ni cazar, ni su halcón,

Ni su pueblo muriéndose enfrente del balcón.
La grotesca balada del bufón favorito

No distrae la frente de este enfermo maldito;
En cripta se convierte su lecho blasonado,
Y las damas, que a cada príncipe hallan de agrado,
No saben ya encontrar qué vestido indiscreto
Logrará una sonrisa del joven esqueleto.
El sabio que le acuña el oro no ha podido
Extirpar de su ser el humor corrompido,
Y en los baños de sangre que hacían los Romanos,
Que a menudo recuerdan los viejos soberanos,
Reavivar tal cadáver él tampoco ha sabido
Pues tiene en vez de sangre verde agua del Olvido


(Traducción de Ignacio Caparrós)

domingo, 7 de febrero de 2010



La musa enferma

Mi Pobre musa, !ay! ¿qué tienes este día?
Pueblan tus vacuos ojos las visiones nocturnas
Y alternándose veo reflejarse en tu tez
La locura y el pánico, fríos y taciturnos.

¿El súcubo verdoso y el rosado diablillo
El miedo te han vertido, y el amor, de sus urnas?
¿Con su puño te hundieron las foscas pesadillas
En el fondo de algún fabuloso Minturno?


Quisiera que, exhalando un saludable olor,
Tu seno de ideas fuertes se viese frecuentado
Y tu cristiana sangre fluyese en olas rítmicas,

Como los sones múltiples de las sílabas viejas
Donde, reinan Por turno Febo, padre del canto,
Y el gran Pan, cuyo imperio se extiende por las mieses.








La musa malade
Ma pauvre muse, hélas! Qu'as-tu donc ce matin?
Tes yeux creux sont peuplés de visions nocturnes,
Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l'horreur, froides et taciturnes.

Le succube verdâtre et le rose lutin
T'ont-ils versé la peur et l'amour de leurs urnes?
Le cauchemar, d'un poing despotique et mutin,
T'a-t-il noyée au fond d'un fabuleux Minturnes?

Je voudrais qu'exhalant l'odeur de la santé
Ton sein de pensers forts fût toujours fréquenté,
Et que ton sang chrétien coulât à flots rythmiques,

Comme les sons nombreux des syllabes antiques,
Où règnent tour à tour le père des chansons,
Phoebus, et le grand Pan, le seigneur des moissons.







lunes, 1 de febrero de 2010

Resumen del cuento de Anastasio

Anastasio era un hombre noble que se enamoró perdidamente de una joven más noble y rica que él.
Ella no le quería y le despreciaba con crueldad, y eso a él que tanto la quería, le dolía mucho. Para olvidarse de ese amor decidió irse a vivir al campo. Un viernes mientras paseaba por el bosque oyó los gritos de una mujer, y decidió ir a ver que sucedía. La mujer iba desnuda y huía de unos perros que le mordían y le hacían daño, detrás vio a un caballero subido en un caballo que también la perseguía. Anastasio no estaba dispuesto a permitir que el caballero dañara a la joven por lo que intentó impedírselo pero el hombre le contó la historia por la cual debía dejar que atrapara a la joven. Le dijo que él había amado mucho a esa mujer a la que perseguía pero que ella siempre le rechazaba con crueldad, harto de todo eso se suicidó y fue condenado a penas infernales. Al poco tiempo la mujer murió y por su crueldad ella también fue castigada a penas en el infierno.
Su castigo consistía en que él , la perseguiría siempre y una vez la encontraba, con el estoque la mata y le abre la tripa para arrancarle las vísceras y dárselas de comer a los perros que van con él. Todo esto sucede cada viernes. Anastasio consciente de todo esto manda llamar a los padres de su enamorada y a ella a un banquete en ese mismo sitio, el viernes. El banquete iba muy bien hasta que apareció el caballero y la joven, como es normal todo el mundo se asustó. El caballero les contó a todos la historia y quedaron fascinados. La chica al darse cuenta de que ella había hecho lo mismo con el pobre Anastasio y presa del pánico decidió enviarle una notificación para decirle que haría todo lo que el quisiera. Anastasio la pidió en matrimonio y ella aceptó. Y así vivieron durante mucho tiempo juntos.

EL PINTOR GIOTTO, PERSONAJE EN EL DECAMERON



Me comentabais el viernes pasado que acababais de estudiar en Historia del Arte a este pintor. Pues, bien, curiosamente, ahora nos aparece como personaje en el Decamerón, donde Boccaccio hace un encendido elogio del mismo.

En la novela quinta de la sexta jornada, en la que Elissa hace de reina, ésta propone que la serie de relatos verse sobre las ocurrencias que salvan a las personas de un aprieto. Una de las historias, la de Pánfilo, se centra en dos personajes que se burlan mutuamente de su poca agraciada figura: uno de ellos es Giotto, el otro un famoso jurisconsulto:Micer Rabatta. Un día viajando ambos juntos se vieron sorprendidos por un chaparrón que acentuó su- según cuenta el narrador- mezquino aspecto. Al ver el jurista a Giotto - con unos harapos empapados que acentuaban su triste figura - le dijo que difícilmente quien le viera podría imaginar que se trataba del mejor pintor del mundo; a lo que Giotto le respondió que sólo podría decirlo el que "al veros a vos adivinara que sabéis el Abc"

Al margen de la anécdota, mirad las palabras que dedica Boccaccio al pintor:

Giotto fue de genio tan excelente que ninguna cosa de la naturaleza (madre de todas las cosas y alimentadora de ellas con el contínuo girar de los cielos) con el estilo, la pluma o el pincel había que no pintase tan semejante a ella que no ya semejante sino más bien ella misma pareciese, en cuanto muchas veces en las cosas hechas por él se encuentra que el vivísimo juicio de los hombres se equivoca creyendo ser verdadero lo que es pintado. Y por ello, habiendo hecho él tornar a la luz aquel arte que muchos siglos bajo los errores ajenos había estado sepultada, merecidamente puede decirse que es una de las luces de la florentina gloria; y tanto más, cuanto que con la mayor humildad, viviendo siempre en ella como maestro de las artes, la conquistó rehusando siempre ser llamado maestro...